AvóDezanove e o Segredo do Soviético, de Ondjaki, nomeado para Prémio de Melhor Livro Traduzido no Estados Unidos
AvóDezanove e o Segredo do Soviético, de Ondjaki, publicado em Portugal pela Caminho, foi nomeado para o Prémio de Melhor Livro Traduzido nos Estados Unidos na categoria de Ficção, anunciou na terça-feira a Universidade de Rochester, organizadora do galardão patrocinado pela Amazon.
Publicado nos Estados Unidos pela Biblioasis, Granma Nineteen and the Soviet’s Secret (AvóDezanove e o Segredo do Soviético) foi traduzido por Stephen Henighan.
Este prémio é atribuído anualmente ao melhor livro traduzido para inglês e publicado nos Estados Unidos e tem em conta tanto a qualidade da obra como da tradução, “sendo uma oportunidade para honrar e distinguir tradutores, editores e outros agentes literários que ajudam a disponibilizar literatura de outras culturas aos leitores americanos”.
Os finalistas serão anunciados no dia 5 de maio, sendo que a cerimónia de entrega dos prémios será realizada em Nova Iorque, durante a BookExpo America, no dia 27 de maio.
O autor e o tradutor das obras distinguidas nas categorias de Ficção e Poesia receberão um prémio monetário de 5 mil dólares (cerca de 4,6 mil euros) cada, atribuído pela Amazon.
Mais informações aqui.