Instituto Cultural Romeno homenageia Saramago em Lisboa

O Instituto Cultural Romeno, em Lisboa, homenageia o escritor José Saramago, com a realização, em setembro, de duas exposições, uma delas do pintor Laurentiu Midvichi, e uma conferência de Mioara Caragea, tradutora de obras do Nobel português.
Na sexta-feira, 06 de setembro, às 19h00, é inaugurada, na Galeria Millennium, em Lisboa, a exposição de pintura “Estudos sobre a Cegueira”, de Laurentiu Midvichi, que estará patente até ao dia 27.
“Prolífero em atividades e com um extenso leque estilístico, Laurentiu Midvichi tem vindo a interessar-se ultimamente pelas virtudes das representações figurativas e por um classicismo formal, que usa para ilustrar as ansiedades e devaneios humanos, para o desenvolvimento de algumas análises das profundezas psicológicas”, afirma, em comunicado enviado à Lusa, a embaixada da Roménia em Lisboa.
Esta exposição “representa um diálogo com o famoso texto de José Saramago, que reforça as suas próprias reflexões sobre a condição do homem contemporâneo, sobre a recusa de compreender o outro, sobre todas as formas possíveis de cegueira, da física à moral”, segundo o mesmo comunicado.
Laurentiu Midvichi, de 34 anos, é licenciado pela Universidade Nacional de Arte de Bucareste, e é membro da União dos Artistas Plásticos da Roménia. O pintor, segundo a nota da embaixada, “tem uma atividade prodigiosa na área do book-design, sendo o autor das capas dos livros” de Saramago.
O pintor, com participação em 50 exposições coletivas e 12 individuais, já mostrou os seus trabalhos no Porto e em Braga.
Na Casa dos Bicos, sede da Fundação José Saramago, em Lisboa, realiza-se, a 18 de setembro, a conferência "Memória de Saramago", por Mioara Caragea, sendo inaugurada uma exposição das capas dos livros do Nobel, editados na Roménia.
O curador da mostra das capas, que estará patente até ao final do mês de setembro, é Bogdan-Alexandru Stanescu, da editora romena Polirom. Esta mostra propõe-se mostrar ao “público lusitano a declinação das formas de book-design, pelas quais passaram os livros de Saramago traduzidos para romeno na respetiva editora”, lê-se no comunicado da embaixada.
Mioara Caragea, de 59 anos, é doutorada em Filologia e é conferencista na Universidade de Bucareste. Além de José Saramago já traduziu Agustina Bessa-Luís e Eça de Queirós.
Do Nobel português traduziu, entre outros, os títulos Memorial do Convento, História do Cerco de Lisboa, O Ano da Morte de Ricardo Reis, O Evangelho segundo Jesus Cristo, Todos os Nomes, Ensaio sobre a Cegueira, A Caverna e A Viagem do Elefante.
Em 1988, foi distinguida com o Prémio da Sociedade de Língua Portuguesa de Lisboa e o do Salão Literário de Cluj. Em 2002, recebeu o Prémio da Associação dos Editores Romenos.